Hola, me llamo Falo / Hi, my name is Falo / Hallo, ik heet Falo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Re: Hola, me llamo Falo / Hi, my name is Falo / Hallo, ik heet Falo

Mensaje  Administrador el Lun 06 Dic 2010, 12:18

Hola,

Estoy muy triste, muy muy muy triste, aunque mi nueva compañera, Mara, me ayuda a sobrellevar lo que para mí ha sido una pérdida terrible. Se me ha ido mi Neska. Yo no sé lo que le pasó, sólo sé que ya no está y la echo de menos. No entiendo por qué se ha ido, ¡si estaba en mucha mejor forma que yo! pero a veces, muchas veces, las cosas no son como creemos que deberían ser.

Sé que ella estaba muy agradecida por todo lo que en la Pontiga se hizo por ella. ¡A saber dónde estaría si en vez de abandonarla con nosotros la hubiera cogido el servicio de recogida de animales abandonados del pueblo de sus "dueños"! Sin embargo aquí vivió feliz, salió a pasear al río y, aunque no pudo encontrar un hogar para ella sola, en el que alguien hubiera podido apreciar lo fantástica que era, al menos tuvo el cariño de todas las voluntarias y el mío, por supuesto. Os dejo una imagen de nuestro último paseo juntos para que se os quede en la retina la fantástica sonrisa que tenía mi Neska:

Hi,

I am sad, very, very, very sad, although my new mate, Mara, is helping me a lot with my terrible loss. My Neska has left me. I do not know what happened to her, I only know that she is not here anymore and I miss her. I do not understand why she left, she was in much better form than I am! but sometimes, many times, things are not the way we believe they should be.

I know she was very grateful for all they did for her at La Pontiga. God knows where she would have ended up if instead of bringing her to the shelter, the City Hall cleaning service of her "owners" town had taken her! But she lived happy here, she used to go for walks to the river and, despite she never found a real home where somebody could have appreciated how fantastic she was, at least she had the volunteers love and, of course, mine. I`ll upload now a picture of our last walk to the river, so that her lovely smile remains in your mind:


Hi,

Ik ben heel verdrietig. Heel, heel heel verdrietig ondanks het feit dat mijnnieuwe maatje Mara me probeert te helpen met mijn vreselijke verlies. Mijn lieve Neska leeftniet meer! Ik weet niet wat er met haar gebeurd is maar ze is niet meer hier en ik mis haar. Ik weet niet waarom ze is overleden, ze was in een betere conditie dan ik. Maar soms, eigenlijk vaak gaan de dingen niet zoals ze zouden moeten gaan.

Ik weet dat ze heel dankbaar was voor alles wat er voor haar werd gedaan bij La Pontiga. Joost mag weten waar ze beland zou zijn als ze niet hierheen gebracht was door de stadsschoonmakers van “haar baasjes ” woonplaats. Maar hier was ze gelukkig, ging ze regelmatignaar de rivier om te wandelen en ondanks dat ze nooit een fijn thuis heeft gevonden waar mensen konden zien wat een fantastische hond ze was kreeg ze in ieder geval alle liefde van alle vrijwilligers en natuurlijk ook de mijne! Ik zet er eenfotootje bij van onze laatste wandeling naar de rivier zodat haar mooie glimlach in jullie herinnering zal blijven.




¡Bueno! no os cuento más de Neska porque está claro que la vida sigue y que la muerte tiene un sólo sentido: dejar sitio para otros que llegan. Este es el caso de mi nueva compi Mara:

Well! I will not tell you any thing else about Neska because life goes on and death only has one reason to be: leave room for new dogs that arrive. This is the case of my new mate, Mara:

Nou, ik zal jullie niet verder over Neska vertellen want het leven gaat door en de dood heeft hier maar één betekenis; ruimte maken voor nieuwe honden. Zo is het ook met mijn nieuwe maarje Mara.



Es muy joven y, como casi siempre que llegan los nuevos, estaba muy asustada. Pero ahora dormimos juntos y me hace mucha compañía, la verdad. Aparte de que su carácter está cambiando muy rápido. Espero que encuentre una familia algún día porque es muy joven y muy guapa, aunque claro, yo me volvería a quedar solito... ¡pero ella sería muy feliz!

Ya que os conté lo de Neska, tengo que contaros que también SibaGris, Miedosina y Lobito se nos han ido. Que pena.

She is very young and, as it usually happens with the new ones, she was very scared. But now we sleep together and she is really helping me to overcome Neska`s death. Appart from this, her personality is improving very quickly. I hope she will eventually find a family because she is very young and very beautiful, altough in that case, I would be left on my own again... But she would be very happy!

Well, appart from Neska, I must tell you that SibaGris, Miedosina and Lobito have also left us. It is a pitty.


Ze is nog heel jong en zoals het meestal gaat met nieuwkomers was ze ook heel bang.
Maar nou slapen we samen en helpt ze me echt om over de dood van Neska heen te komen. Los daarvan gaat ze qua karakter hard vooruit. Ik hoop dat ze een gezin vindt, omdat ze echt nog heel jong is en ook heel mooi. Ik zou dan welweer in mijn eentje blijven .... maar zij zou er echt heel gelukkig van worden.

Tja, buiten Neska zijn SabaGris, Miedosina en Lobita ook dood gegaan. Jammer hoor.








Y en el lado alegre de la cuestión (que no todo van a ser penas, aunque no sé por qué éstas siempre nos afectan más que las alegrías), Morita, Lola, Trébol y Maikel han sido adoptados. Y tengo noticias de que todos ellos están muy contentos.

On the happy side of the question (because not all is going to be sorrow and pain), Morita, Lola, Trébol y Maikel have been adopted. And I have heard that they are all very happy.

Nu, en dan de vrolijke kant van het leven (want niet alles hier is pijnlijk en verdrietig);
Morita, Lola, Trébol en Maikel zijn geadopteerd. En ik heb gehoord dat ze allemaal heel gelukkig zijn.










Por supuesto, han venido perrinos nuevos. Tengo unos compañeros muy cerca que ahora están bastante bien pero al principio era terrible su situación. Él, Lolo, absolutamente histérico, llora que te llora, diciendo a voz en grito que él no tenía que estar allí y que por favor le sacaran. Por lo visto el pobre andaba vagando por la carretera y claro, eso puede ser muy emocionante para un perro joven al principio pero el infeliz no sabe lo que le esperaba en la carretera. Mejor no pensarlo...

Of course, new dogs have arrived to the shelter. I have two neighbours that are quite well now but whose situation was terrible at the begining. His name is Lolo and the first days he was completely histerical, crying non stop, shouting that he should not be there and asking to be let free. As far as I know he was found wandering on the road and, of course, that migh sound very exiciting for a young dog at the begining but the poor thing has not got a clue of the dangers implied by being on the road. I preffer not to even think about it...

Natuurlijk zijn er nieuwe honden in de opvang gekomen. Ik heb twee buren die zich nu heel goed voelen maar hun situatie was in het begin echt vreselijk. Zijn naam is Lolo en de eerste dagen was hij echt helemaal hysterisch, aan één stuk door aan het huilen en gillen dat hij niet hier wilde zijn en naar buiten wilde. Voor zover ik weet werd hij gevonden terwijl hij over de weg zwierf en dat is natuurlijk voor een jonge hond heel spannend maar het arme ding heeft geen idee wat voor gevaar hij heeft gelopen op die wegen. Ik wil er niet eens aan denken.



Ella, Nini, se pasó todo el verano en el campo, abandonada en un área recreativa en la que le daban de comer los dueños de un bar cercano. Pero ese bar cierra por el invierno y la pobre pasó de estar en estado semi salvaje a tener muy poquito espacio en comparación. Es una perra muy muy muy miedosa pero va mejorando poco a poco. Los voluntarios aquí son muy persistentes en ese sentido.

Her name is Nini and during the summer she was in the countryside, and the owners of a bar use to feed her. But this bar closes at winter and she had to come to the shelter. She is very very very shy although she is improving little by little. Volunteers here are very persistent with shy dogs.

Zij heet Nini en ze heeft de hele zomer buiten geleefd. Ze kreeg eten van de eigenaars van een bar. Maar die bar gaat ’s winters dicht en daarom moest ze naar de opvang. Ze is ontzettend verlegen maar ze gaat stapje voor staje vooruit. De vrijwilligers zijn heel geduldig met verlegen honden.



También han entrado una madre y una hija: Sara y Aki, tres cachorros producto de una camada no deseada: Athos, Pothos y Mariana y un perro que me recuerda muchísimo a Pancho, aquel que no podía caminar y que hasta la tele vino a verle. Se llama Bruno. No os pongo fotos de todos, que ya estoy mayor, pero están todos en el foro, en otros posts. Buscadlos, que merece la pena ver lo preciosos que son.

¡Y también hay un enano histérico arriba, que se llama Tinín y tiene más cuento que Calleja! es un mimoso compulsivo (estos perros pequeñajos...).

A mother with her child have also came to the shelter lately. Their names are Sara and Aki. And also three poor puppies: Athos, Pothos and Mariana and a dog that reminds me a lot of Pancho, that dog that could not walk that even the TV came to the shelter to see him. His name is Bruno. I will not upload all their pictures because I am too old for that but they are all in the forum. Look for them. It is worth seeing how beautiful they are.

And there is also a new little histerical thing, called Tinin, who absolutely loves being petted (this little tiny things...).


En pas zijn een moeder en haar kind in de opvang gekomen. Ze heten Sara en Aki. En drie sneue puppy’s; Athos, Porthos en Mariana en nog een hond die me heel erg aan Pancho doet denken. Pancho, die hond die niet kon lopen en waarvoor zelfs een televisieploeg aar de opvang is gekomen. Deze hond heet Bruno. Ik kon de foto’s niet op de site krijgen omdat ik daar te oud voor ben maar ze staan allemaal op het forum.
Kijk maar even naar ze. Het is de moeite waard om te zien hoe mooi ze zijn.

En er is ook een nieuw, klein hysterisch beestje dat Tinin heet en heel erg van knuffelenhoudt (die lieve kleine dieren...)




¿Qué más os cuento? ¡Ah! si, tengo que darle las gracias al padre de Alejandro porque nos ha traído esto:

What else can I tell you? Oh! yes! I have to say thanks to Alejandro`s father because he has brought this to the shelter for us:

Wat kan ik nog meer vertellen? Oh ja, ik wil Alejandro’s vader heel erg bedanken omdat hij dit ding voor ons naar de opvang heeft gebracht:



Sé que las voluntarias están encantadas con este regalo porque, aparte de ser bonito, les permite tener bajo llave las cosas que son importantes para nosotros (medicinas, repuestos para las mangueras) y que a veces por descuido y dejadez de algunas personas, acababan perdiéndose. Ahora ya no les pasa eso y están mucho más contentas.

I know that the volunteers are delighted with this present because, appart from being very nice, it will allow them to keep the important things, such as medicines or spare parts for the pipes, locked and this way prevent them from getting lost. Now they are well kept and the volunteers are very happy.

Ik weet dat de vrijwilligers heel erg enthousiast zijn over dit kado. Want afgezien dat het heel erg lief is kunnen ze nu ook de belangrijke dingen achter slot houden. Zoals medicijnen en reserveonderdelen voor de waterslangen. Zodat ze niet kwijt raken. Deze spullen liggen nu goed opgeborgen en de vrijwilligers zijn er helemaal blij mee.

Otra cosa buena: cada vez hay más voluntarios que vienen a sacarnos a pasear. Espero que ahora con la llegada del frió no decaiga este entusiasmo. La semana pasada nevó. Odio la nieve ¿os lo había dicho? A los jovenzuelos les encanta, pero porque no saben que aunque sea blanca y muy bonita, moja y está helada y da catarros. Y yo ya no estoy para aguantar catarros...

Another good thing: there are more and more volunteers coming to the shelter every saturday. I hope their enthusiasm does not go down now that winter is here. Last week it snowed. I hate snow, had I told you? Young dogs love it, but this is because they do not know that, despite it is white and beautiful, it is wet and cold and it causes flues. And I am not willing to put up with flues...

Nog iets goeds: er komen steeds meer vrijwillgers op de zaterdagen naar onze opvang. Ik hoop dat hun enthousiasme niet verdwijnt als het winter wordt. Vorige week sneeuwde het. Ik haat sneeuw, had ik dat al verteld? Jonge honden vinden het geweldig omdat ze niet weten dat het niet alleen mooie en wit is maar ook heel erg nat en koud en dat het griep veroorzaakt. En ik heb geen zin om griep te krijgen.

¡Bueno! por último os voy a contar una cosa que he oído que, aunque yo no la entiendo, seguro que vosotros, que para eso sois humanos, sabéis de qué va. Las voluntarias lo llaman cena y hace un par de sábados salieron todas pitando de aquí algo antes de lo habitual, hablando de zapatos, peinados, bolsos, y cosas rarísimas de las que no las había oído hablar nunca. Otra cosa que me llamó la atención aquella tarde es que todas llevaban la cabeza completamente cubierta, aunque no llovía. Les oí decir no se qué de que llevaban el pelo limpio. No entiendo nada pero bueno, eso es lo que decían.

Por lo visto la cena, sea esto lo que fuere, salió muy bien, fue mucha gente y lo pasaron muy bien y ellas dicen que eso es bueno para nosotros. Y si ellas lo dicen, ¡por algo será! así que gracias a todos por contribuir a esa cosa llamada cena.

Bueno, ahora os dejo, que voy a echar otro pigazín. Un lametón muy gordo a todos. ¡Gracias por estar ahí!

Well! the last thing I am going to tell you is something I have heard. I do not understand anything but I am sure that you, being human, will know what it is all about. The volunteers call it dinner and a couple of saturdays ago they all left the shelter earlier than usual, talking about shoes, hair styles, hand bags and very weird things. I had never heard them talking about such things. Another thing that attracted my attention is that their heads were all covered, although it was not raining. I heard them saying that it was because their hair was clean. I do not understand anything but that is what they said

It seems that the dinner was a complete success. A lot of people attended it and they all had a great time. The volunteers said that this is good for us. If they say so, I am sure there is a reason! so, many thanks to all of you for contributing to that thing called dinner.

Well, I`ll leave you now. I am going to take a nap. A big kiss for all of you. Thanks for being there!


Nou, het laatste wat ik jullie ga vertellen is iets dat ik heb gehoord. Ik begrijp niet alles maar ik weet zeker dat jullie mensen snappen waar het allemaal over gaat. De vrijwilligers noemen het “diner” en een paar zaterdagen geleden gingen ze allemaal vroeger weg hier dan ze anders doen en ze kletsten over schoenen, kapsels, handtassen en dat soort vreemde dingen. Ik heb ze hier nog nooit over zulke dingen horen praten. En wat me ook opviel was dat ze allemaal iets over hun haar hadden gedaan en het regende niet eens! Ik hoorde ze zeggen dat ze dat hadden gedaan omdat hun haar net gewassen was. Ik snap er helemaal niks van maar dat was wat ze zeiden.

Dat diner dan, schijnt een reuze succes geweest te zijn. Er zijn heel veel mensen geweest en iedereen had het geweldig naar zijn zin. De vrijwilligers zeggen dat het goed voor ons is. En als ze zoiets zeggen weet ik zeker dat ze daar een reden voor hebben! Dus, hartelijk bedankt allemaal die hebben bijgedragen aan dat wat “diner” heet.

Nu ga ik jullie weer verlaten. Ik ga een dutje doen. Dikke kus voor jullie allemaal en dank je wel voor het lezen!

Administrador

Cantidad de envíos : 3446
Fecha de inscripción : 23/04/2009

http://masquechuchos.sosforum.net

Volver arriba Ir abajo

Diario de Falo - Marzo 2011

Mensaje  Mercedes el Miér 09 Mar 2011, 19:43

Hola

¿Cómo estáis? Yo estoy un poco desconcertado. Este invierno no se acaba nunca. La semana pasada tuvimos un tiempo muy bueno y sin embargo ahora hace frío otra vez. Y está todo muy oscuro. A mí me parece que va a empezar a caer agua. Pero bueno, si es así, nos quedamos dentro de casa y tan tranquilos, no como los bobos de la jaula de al lado que aunque caiga mucha agua del cielo se pasan la noche dando vueltas por ahí. Aunque bueno, Zipi, Zape y Gala son mastines relativamente jóvenes y tarda en calarles el agua. Mirarlos, que pintas:

Hi!
How are you? I’m a bit disconcerted. This winter is so long. Last week the weather was really good but now it’s cold again. And very dark. I think It`s going to rain. But it’s ok, we can stay inside and happy, not the same as those fool dogs in the next cage, who stay under the rain all night long. But Zipi, Zape and Gala are young mastiffs so the water cannot soak through their coat easily.

Look at them!




¡Ya cumpliréis años, ya...!

But you will grow old as well!

El otro día vi pasar a Katya y a Nissy por delante de mi jaula y pensé, “es un poco pronto para salir a pasear, pero bueno…”. Y no le dí mayor importancia. Pero todavía no han vuelto y ya se ha hecho de noche muchas veces desde que se las llevaron. Mara dice que es porque las han adoptado, pero me parece tan raro que alguien se quiera hacer cargo de dos perras viejas a la vez. Si es cierto que las han adoptado me gustaría ver a esa familia para darles un buen lametón y agradecérselo. Espero que no sea que se han vuelto a escapar porque esas dos son dignas de su raza. En cuanto ven ocasión empiezan a andar y son capaces de no parar nunca. No os voy a mentir, estoy preocupado.

I saw Katya and Nissy going straight past in front of my cage some days ago and I thought: “it’s a bit early to go for a walk, but maybe…”. So I didn’t give importance to it. But they haven’t come back yet and many nights have come since they were taken away. Mara says that they have been adopted but I think it is a bit strange that someone wants to take care of two old dogs at the same time. If that’s true, I’d like to meet this family to thank them with a big lick. I hope they haven’t escaped again because they are worthy of their breed. When they have the chance, they start walking and they could never stop. I’m not going to lie, I’m worried.

Al que ví hace tiempo bajar por la cuesta y entrar en la finca, y me extrañó mucho, es a Chester. Yo pensé que le habían adoptado porque pasó fuera del albergue una buena temporada. Por eso me extraña que haya vuelto. Pobre, se le ve triste y no parece entender nada. No entiendo por qué Chester ha tenido que volver aquí. Una persona con buenos sentimientos, capaz de adoptar un perro como Chester, nunca lo devolvería por alguna causa evitable. Mara, que lleva poco tiempo aquí, y aún recuerda a los “otros” humanos, unos que dice que son distintos de éstos que nos cuidan, dice que soy un iluso y que esa gente sigue haciendo su vida tranquilamente y dan muchas explicaciones del por qué han tenido que volver a abandonar a Chester. No sé, quizá Mara tenga razón. La vida ahí fuera debe ser dura si uno no tiene suerte… He oído decir que los perros somos algo insignificante y que incluso hay quien cree que no tenemos sentimientos. Que cosas tan absurdas.

And I saw Chester coming back to the shelter and that was really strange. I thought he had been adopted because he was away for a long time, that’s why it surprised me. Poor Chester, he looks sad and disoriented. I don’t understand why he had to came back. Someone with good feelings, able to adopt a dog like Chester, never would bring him back if he could avoid it. Mara, who has been here for a short time, still remembers “the other humans”, she says they are not as these people who take care of us, she says I’m very naïve, that “the other humans” continue with their lives without any problem and give many explanations about the fact of leaving Chester again. I don’t know, maybe Mara is right. Life outside must be hard if you’re not lucky. I have heard that dogs are something insignificant for some people, some of them even think that we have no feelings. That’s ridiculous!



¡Pobre Chester! Ha adelgazado bastante desde que llegó. Espero que no esté deprimido. Más le valdría no haber estado estos meses fuera. Al menos así no se habría hecho ilusiones.

Poor Chester! He is thiner since he got back. I hope he is not depressed. It would have been better for him not to be away, so he wouldn’t have built up his hopes.

Mirad lo que nos están poniendo en las jaulas para que las voluntarias nuevas se aprendan mejor nuestros nombres:

Look! That’s what the volunteers have put in our cages, so the new ones can learn our names faster:







Aunque mi nombre se lo saben todas, claro, pero está bien para las nuevas que no nos conocen a todos.

All of them know my name, of course, but it is ok for the new volunteers, who don’t know all of us.

Quiero preguntaros una cosa, porque Mara no sabe tampoco lo que es: últimamente oigo hablar mucho de una cosa que se llama “Crisis”. Por más que pongo la oreja no sé lo que puede ser. Lo que sí sé es que no es buena porque, por culpa de esta cosa, los padrinos de algunos de nosotros se han borrado y las voluntarias dicen que ahora hay menos dinero para pienso. Me pregunto qué es eso del dinero y qué tiene que ver con el pienso. ¡Parece mentira, con la de años que tengo ya y la de cosas que me faltan por aprender!

I want to ask something because Mara doesn’t know either about it: lately I have heard about something which is called “crisis”. I try to prick my ears up but no idea. What I know is that it’s not a good thing because we have less sponsors because of that and the volunteers say that we have less money for food. I wonder what the “money” is and its connection with the food. It is incredible, how old I am and how many things to learn there are!

Lo que sí os quiero pedir es que, si podéis, busquéis más humanos que quiera apadrinar, porque un poco sí que me preocupa eso del dinero. Aunque no sé lo que es, algo me dice que es muy necesario. Y me da miedo que nos quedemos sin comida. Se oyen tantas cosas horribles de albergues por ahí...

I’d like to ask for something: if you can, please, look for more humans to sponsor, because I’m a bit worried about the money; I don’t know what it is but I think it’s really necessary. I’m afraid we can run out of food. It is heard so many horrible things about other shelters…

¡Y justo hace unas semanas, con todo esto de la crisis, se tenía que estropear el generador que era recién comprado!. El generador es una cosa muy pesada y muy ruidosa que las voluntarias usan para sacar agua de debajo de la tierra y poder limpiar las jaulas y darnos de beber agua fresquita.

El caso es que éste era recién comprado y se estropeó. Y se lo llevaron. Como ya ha pasado más veces, hace años, pensé que enseguida lo bajarían otra vez y que era cuestión de aguantar un par de días con algo menos de limpieza y agua no tan fresca, pero al cabo de un par de días llegaron con uno nuevo, de lo cual me alegré porque éste es menos ruidoso. Luego Mara oyó decir a una voluntaria que el generador viejo también lo van a bajar cuando lo hayan arreglado, dentro de dos meses. ¡Ahora lo entiendo todo! Podemos aguantar sin agua un par de días pero no dos meses, claro. Por lo visto, por lo que me ha contado Viso, hace años, cuando pasaba esto, Blanca alquilaba un generador temporalmente. Pero ahora cuesta menos dinero (¡otra vez esto del dinero!) comprar uno nuevo que alquilar uno dos meses.

Mirar, para seros sincero, yo no entiendo nada de lo anterior (alquilar, comprar, dinero, crisis...). Si tenéis dudas, mejor preguntáis a Viso, que ése es muy listo y se entera de todo. Vive aquí al lado mío. Os lo presento, éste es Viso:

And right now, a few weeks ago, with all this crisis the new generator has broken! The generator is a very heavy and noisy thing which the volunteers use for taking water from under the ground to clean the cages and to give us fresh water to drink.

This one was new and it has broken. It has been taken away. I thought we would have to wait for a couple of days, as other times, but finally, two days later, a new generator has been brought; I’m very happy about it because this one is not so noisy. Mara heard that the old one is going to be brought as well, after being fixed in two months. Now I understand everything! We can endure without water for a couple of days but not for two months. Viso has told me that when these thing happened some years ago, Blanca used to rent a generator while ours was being fixed. But now it’s cheaper buying than renting.

Look, to be sincere, I don’t understand anything about that: renting, buying, money, crisis… If you have some doubts, you better talk to Viso, he is very clever and he is aware of everything. He lives next to me. This is Viso:




¿A que tiene cara de listo?

Don’t you think he looks smart?

Hablando de otra cosa, ¿Qué os parece esta foto?

By the way, what do you think about this photo?



Yo, porque quiero mucho a las voluntarias y tengo una reputación de perro dulce y amable que mantener que si no… Más de un mordisco había pegado por vestirme de esa facha… ¡Aunque yo sé que lo hacen con buena intención y el día que me lo pusieron se rieron mucho!

I love the volunteers and I have a reputation as a sweet and nice dog but… I would have bitten because of this… But I know they are well-intentioned and they laughed a lot!

He oído que nos está ayudando mucho una organización holandesa que se llama Friends of Animals. Por lo visto las fundadoras nos conocen desde hace mucho tiempo porque estaban en otra organización Holandesa que ya no funciona, y siempre nos han tenido presentes. Ahora que pueden, nos ayudan. ¿Y sabéis qué? No os lo vais a creer… Mara y yo, los dos tenemos ya una madrina en Holanda. ¡Gracias por ayudarnos desde tan lejos, madrinas!

I have heard that there is a Dutch organization called Friends of Animals which helps us a lot. It seems the founders know about us since a long time ago because they were in another organization which is not working anymore, but they have always thought about us. Now they can, they help us. And do you know what? You’re not going to believe it… Mara and me have a sponsor in Netherlands. Thanks for your help from so far away!

Bueno, pues me voy a despedir ya… No quiero que os pongáis tristes pero… Es que… La semana pasada… Duque se fue y… Aún no ha vuelto. A él le encanta pasear, lo sé. Pero normalmente cuando sale va con Rufi (llevan juntos casi diez años) y esta vez se fue sólo y no tenía buena cara… No sé. Me parece que no va a volver. Espero que, si se ha ido con Lolo, Flecha, Elvis, mi Neska y los demás, les dé recuerdos nuestros y les diga que seguimos bien y que les echamos de menos. Mientras salgo de dudas (aunque me temo lo peor), prefiero recordarles a los dos así, cuando estaban juntos y salían a pasear:

Well, I’m going to say goodbye… I don’t want you to become sad but… Last week… Duque went away and he has not come back yet. He loves going for a walk, I know that. But he usually goes out with Rufi (they have been together for almost ten years) and this time he went alone and he didn’t look to be very well… I don’t know. I think he’s not coming back. If he has gone with Lolo, Flecha, Elvis, my Neska and the other, I wish he sends our regards to them, and he tells them that we are ok and that we miss them. In the meantime, I prefer to remember them together, when they went for a walk:



Es muy raro. Hay perros aquí que somos más viejos que Duque. Por ejemplo:

It’s very strange. There are some dogs here who are older than Duque, for example:

Canela:


Sandy:


o Paquito:


Y sin embargo, se nos ha ido Duque. Que inesperado. ¡Os aconsejo que aprovechéis cada vez que sale el sol porque nunca se sabe cuándo puede ser la última! Los perros lo hacemos. Los humanos a veces os olvidáis.

However, Duque has gone unexpectedly. I advise you to make the most of every day because it could be the last one, you never know. Dogs always do, but you, the humans, forget it sometimes.

¡Ey! Que se me olvidaba deciros esto: mientras terminaba este diario le he visto esta foto a una voluntaria en se aparetejo que llevan siempre y que cuando suena se llevan a la oreja:

Oh! I had forgotten to tell you about this: while I was finishing this diary, I have seen this photo in that machine that the volunteers always take and put at their ears when it rings:



¡Las han adoptado! ¡Están en una casa con una familia! ¡Que alegría más grande!

Un lametón muy gordo para todos.

They have been adopted! They are with a family! I’m so happy!

A big lick for everybody!


Mercedes

Cantidad de envíos : 2181
Fecha de inscripción : 24/04/2009
Edad : 50
Localización : Pola de Siero

Volver arriba Ir abajo

Re: Hola, me llamo Falo / Hi, my name is Falo / Hallo, ik heet Falo

Mensaje  Administrador el Sáb 22 Oct 2011, 21:26

Hola,

Os estoy escribiendo desde un sitio muy raro. Estoy dentro de una especie de jaula muy pequeña y enfrente hay un perrito con unas cosas blancas enrrolladas en una pata, que no para de llorar. Estamos solos él y yo, o al menos eso creo porque, por lo demás, aquí hay mucho silencio. Da un poco de miedo. Echo de menos el olor de mis compañeros, y la algarabía que suelen montar cada poco en la jaula.

No me encuentro bien. Tengo unas cosas clavadas en la pata de las que salen unos tubos que van hasta unas bolsas. No entiendo nada. Está todo muy oscuro y el olor... es muy raro. Tengo mucho sueño y me cuesta moverme.

Hoy no os puedo explicar lo que pasa. Todo esto es nuevo para mí. Sólo sé que esta mañana me empezó a doler mucho la tripa, y me costaba mucho respirar. Me asusté mucho. Cuando abrieron mi jaula después de comer, aún tuve fuerzas para salir, pero rápidamente empecé a encontrarme aún peor, me daban arcadas y mi estómago se infló como un globo. No podía levantar la cabeza ni jugar con los demás perros. Entonces una voluntaria me oyó gemir. No suelo ser quejica pero el dolor era insportable. Enseguida empezaron todos a correr de un lado para otro y ¡se empeñaron en sacarme a pasear!

Yo intenté hacerles entender que no me apetecía, que me encontraba muy mal, que casi no podía respirar y me dolía mucho la tripa pero ellos, empeñados, tiraban de mí hacia arriba y, cuando se dieron cuenta de que ya no podía más, me subieron en el carrito que suelen usar para transportar el pienso y siguieron corriendo hacia arriba. Además del dolor y el malestar, el verles tan nerviosos y que la chica que venía a mi lado tenía los ojos llenos de agua, me hizo entender que algo iba muy mal. Sé que cuando a los humanos se les llenan los ojos de agua, es porque están tristes.

Luego me trasladaron una de esas cosas con ruedas que se mueven muy rápido (ellos lo llaman "coche") y estuvimos bastante rato moviéndonos por una especie de caminos por los que iban otro montón de coches, en todas direcciones. ¡Que mareo!

Durante este tiempo oí a las voluntarias decir que me estaba dando una torsión de estómago. Por lo visto es algo que ya le pasó a más compañeros. Hablaron de Gonso y eso me tranquilizó, porque sé que Gonso está feliz en la finca. Si él pasó por esto y está en la finca, es que esto no debe ser tan malo... supongo...

Me preocupó que en la conversación salió también el tema del dinero. Esa cosa que sigo sin saber lo que es pero que parece tan importante para los humanos. Hablaban de conseguir dinero para mi operación. ¡Dios! como desee que el tal dinero apareciera rápido y que a cambio mi dolor de tripa desapareciera...Por una vez, sin saber lo que es, el dinero empezó a tener mucha importancia para mí. Llegué a sentir que mi vida dependía de aquella cosa desconocida de la que tantas veces había oido hablar a los voluntarios. ¡Que poderoso debe ser el dinero si me puede quitar este dolor! pensé.

Al final llegamos a un sitio que me resultaba familiar... Sí, creo que ya estuve allí hace años, cuando me arreglaron el oído, que tanto me dolía. Allí ví a unos humanos que no conocía, con el mismo olor que percibo aquí ahora y todos vestidos del mismo color (creo que lo llaman verde) . Sé que me dió otra vez mucho miedo y... no recuerdo nada más, hasta que me desperté hace un rato dentro de este sitio tan pequeño...

Estoy pensando que, aunque estoy muy incómodo, al menos ese terrible dolor de tripa ha desaparecido y... ¡si! parece que respiro mejor.

¡Ay! ¡Que ganas tengo de volver a mi camita y a mi rutina! Espero que esto tan raro que me está pasando acabe pronto.

Hi,

Today I am writing my diary from a very weird place. I am inside a kind of a very small cage and there is a little dog in front of me who has some white things arround his leg and does not stop crying. We are here alone. There is nobody else here. At least this is what I think because this place is very quiet. It is a bit scary. I miss my mate`s smell and the noise they make all the time in our cage.

I do not feel well. I have something stuck in my leg and there are tubes coming out of it and connected to plastic bags. I can not understand what is going on here. It is very dark and the smell... is very weird. I am really sleepy and find it very hard to move.

I can not explain to you what is happening today. All this is new for me. I only know that this morning I began to feel a very strong stomach ache and could hardly breath. I got really scared. When the volunteers opened my cage so that we all went out for a little walk I made a huge effort and went out of the cage but I began to feel even worse, I felt like puking and my stomach got swollen like a baloon. I could not put my head up or play with the other dogs. Then one of the volunteers heard me moaning. I do not usually complain for little things but this pain was just unbearable. Suddenly they all started to run and decided to take me for a walk!

I tried to make them understand that I did not feel like going for a walk and that I actually felt really bad, could not breath properly and had a stomach ache but they, really stubborn, kept pulling my leash and forcing me to walk up the path. When they realized that I could not walk a single more step they put me on the thing with wheels they usually put the food on and kept running up the path. The pain, the disconfort and the fact that the girl that was beside me was starting to have water in her eyes made me realize that things were not going well at all. I know that when human`s eyes get full of water it means that they are sad.

Later they put me on one of these four wheeled things that move so fast (they call them "car") and we were moving on a kind of a path for a long time, among many other cars that were moving in all directions. Oh, I felt so dizzy!

During the trip I heard the volunteers saying that I was suffering a Stomach torsion. Apparently it is something that has happened to other dogs at the shelter. They talked about Gonso and that calmed me down a bit, because I know that Gonso is ok at the shelter now. If he went through this and is back at the shelter, this can not be so bad... I guess...

I got really worried when the money issue came up at the conversation. I have not been able to find out what that thing is but it is clear to me that it is very important for humans. They were talking about gathering money for my surgery. God! I really wished that this money thing turned up as soon as possible and got me rid of my terrible stomach ache. For the first time in my life, even without knowing what money is, it began to be very important for me too. I really felt that my life depended on that unkonw thing I have heard about so many times! Money must be a really powerfull thing if it is able to make this pain vanish, I thought!

At the end we arrived to a place that looked familiar to me... Yes I think I had been there before, years ago, when my ear, that was so painful at the time, whas healed. There were new humans there that I did not know. They smelled exactly as this place were I am now and were all dressed in the same color (green I think they call it). I remember feeling very scared again and... nothing else until I woke up a while ago inside this really small place...

I am thinking now that, even though I am very unconfortable here, at least the terrible pain in my stomach is not here anymore and... Yes! I can breath again!

Oh! I can`t wait to go back to my bed and my routine. I hope this weird thing I am going through is over soon.

Administrador

Cantidad de envíos : 3446
Fecha de inscripción : 23/04/2009

http://masquechuchos.sosforum.net

Volver arriba Ir abajo

Re: Hola, me llamo Falo / Hi, my name is Falo / Hallo, ik heet Falo

Mensaje  Administrador el Jue 05 Jul 2012, 11:26

Hola a todos,

Ya, ya sé que hace mucho que no os cuento nada. Estoy ya viejo y me cuesta ponerme. Además últimamente en mi casa hay mucho revuelo.

Hace un mes Whisky y yo (¡que majo es este chavalín!) estuvimos a punto de dejar de ser amigos porque los dos nos sentíamos muy atraídos por Lula. Yo estaba agotado. Adelgacé y todo, de la obsesión. Por suerte, al cabo de quince días todo pareció tranquilizarse. Y luego, se llevaron a Lula y la trajeron al día siguiente con una costura en la tripa. Ella parecía estar bien, y Whisky y yo ya somos otra vez buenos amigos.

Oí a unas voluntarias decir que lo que habían hecho era esterilizar a Lula. Por lo visto, el hecho de que no estuviera esterilizada aún porque llegó de cachorra, era lo que hacía que el olor que sus feromonas desprendían (eso oí decir a la voluntaria) nos hiciera a Whisky y a mí estar obsesionados con ella. ¡Que cansada era aquella situación! Ahora estamos todos mejor.

He oído que en el albergue esterilizan a todas las hembras y que si no nos esterilizan a los machos es porque no tienen dinero, que si no también lo harían. A mí no me importaría que lo hicieran porque confío en ellas y sé que si lo hicieran sería por mi bien. Si alguien me adoptara lo harían. Sé que lo han hecho con Chester (que luego el pobre volvió porque sus adoptantes no eran buenos y le volvieron a abandonar), y con los otros que han sido adoptados. ¿Cómo será eso de ser adoptado? Yo no conozco otra cosa que este sitio.

He estado echando cuentas diez años atrás y tengo un sentimiento un poco agridulce. Aunque cueste creerlo, de los más de 150 perros que llegamos del Espartal ya sólo quedamos en el albergue 14. Están Lucía y Rufi, que viven aquí al lado. A ésas las veo todos los días, y están muy guapas. Estoy yo, claro. Luego, más allá, están Cuca, Chocolate y Tuna. A Chocolate le han salido canas. Está muy gracioso. Y mucho más calmado que en su juventud, que menudas montaba cada vez que salía a dar una vuelta. Más allá están Reina y Rubi. Parece que por ellas no pasan los años y, sin embargo, ya llevan aquí más de diez. En la zona de arriba veo mucho a Paquito. ¡Que malín estuvo nada más llegar en el camión! y también están Grifo, Rumba, Romi, Lua y Erika. Pobre Lua, que perdió hace tan poco tiempo a su madre, Luna, con la que llevaba toda la vida.

Y en la zona de abajo, sólo quedan Lasy y Doris.

¡Se han ido tantos! Ahora nos miran desde las estrellas y cuidan de nosotros. Creo que por eso, aunque tengamos todo en contra, seguimos adelante.

Algunos de ellos, aunque yo ya no les veo, aún siguen por aquí abajo. Mamibuda está con una chica que la quiere mucho, que se llama Mariam. Se la llevó porque le hicieron no se qué en un ojo. Y como la quiere mucho, se la quedó y ahora dan paseos y se dan mimos mutuamente. Esta chica también se había llevado a nuestra Bianca (Bibi, la llamaba), pero Bianca ya no está en este mundo. Ahora está en una estrella en la que nunca, nunca, nunca, le falta un comedero hasta arriba de comida.

También falta mi amigo Blanquito, al que varias veces vi salir del albergue hecho un chaval y volver un poco adormilado porque había donado sangre para salvar a un compañero. La semana pasada le ví salir y ya no era el mismo. En sus ojos seguían brillando esa nobleza y bondad infinitas que siempre tuvo, pero se le veía cansado. Me quedé tranquilo porque iba en brazos de la misma chica que se llevó a Bianca y a Mamibuda. Después me enteré de que Blanquito está también ya en su estrella. Y sé que ahora todo nos va a ir bien, porque si alguien puede cuidarnos es él, que tanto amor y felicidad dió a todos cuando aún estaba aquí.

Me diréis que estoy nostálgico. Pues sí, lo estoy. Dicen que nos pasa a los que ya somos viejos. Recuerdo aquellas lluvias terribles de hace diez años y aquella sensación que yo tenía de que no lo conseguirían. Nunca se lo dije a Blanca ni a los pocos voluntarios que había entonces porque no quise que se desanimaran. Mi misión siempre ha sido mantener alta la moral de la tropa con mis incesantes movimientos de rabo y mi buen humor constante . Pero sé que a lo largo de estos años han sido muchas las dificultades, muchos los sinsabores, muchos los que se han quedado en el camino. Y también se ha conseguido mucho. Creo que las personas que venís a la finca a cuidarnos, las que lucháis por nuestra supervivencia poniendo vuestro granito o vuestra montaña de arena, según el caso, os merecéis nuestro agradecimiento por vuestra perseverancia, por vuestra capacidad de sacrificio y porque vuestro amor por nosotros es más importante que cualquier otro sentimiento que tengáis.

Nosotros los perros somos seres nobles, sin dobleces, que hacemos ver lo que sentimos con un lenguaje muy simple pero muy claro. Y os estamos agradecidos. Y, aunque ya lo sabéis, quería esta vez ponerlo en mi diario.

¡Bueno! ya lo dije. Otro día os hablaré de todos estos jovenzuelos descarriados que nos rodean últimamente, y de los que se han ido adoptados, de lo que hacen los voluntarios, de lo bonita que está la finca desde que llegó Andrea "colorines" (así la llaman), de cómo siega Gil, el chico que viene a pasar a Nuberu, o de lo guapos que vienen muchos de los perros de un sitio que se llama Dog`s Beauty, donde les bañan y les cortan en pelo. ¡Hay tantas cosas que contar!

Pero ahora me voy a echar una siestecita. ¡Hasta pronto!

Administrador

Cantidad de envíos : 3446
Fecha de inscripción : 23/04/2009

http://masquechuchos.sosforum.net

Volver arriba Ir abajo

Re: Hola, me llamo Falo / Hi, my name is Falo / Hallo, ik heet Falo

Mensaje  Mercedes el Mar 23 Oct 2012, 11:03

Esta mañana ha llegado esta carta a la Pontiga:

"Querido Whisky:

Lo primero, quiero pedirte disculpas por haberme ido de la finca sin tan siquiera despedirme pero ya sabes cómo son las cosas, a veces tenemos que tomar decisiones sobre la marcha, sin tiempo a nada.

El otro día, cuando te dije que me iba a dar un paseo, en realidad iba al veterinario. Llevaba unos días encontrándome un poco pachucho, la verdad.
Allí, mientras explicaban que tenía un poco de infección y que necesitaba tomar unos antibióticos, les oí decir que me iban a llevar a vivir a una casita con finca, que ya estaba muy mayor (¡Muy mayor yo! Estuve a punto de morderles el culo) y que necesitaba un sitio cómodo y calentito donde pasar los años que me quedaran.
Al principio pensé que estaban locas, mi sitio estaba en la Pontiga, justo a la entrada donde podía enterarme de todo lo que ocurre pero luego me di cuenta de que eso no era más que un puntito de orgullo. Se me debe de haber pegado por tratar con humanos tantos años.

Así que aquí estoy, viviendo con una gente estupenda y con otros compis perrunos. Es una cosa estupenda tener una familia ¿sabes? Me he encontrado aquí a algunos viejos amigos a los que hacía mucho tiempo que no veía. Están Osiris y Linda. Me gusta tomar el solecillo a la puerta de casa, tengo una huerta por la que pasear y olisquear todo lo que quiera y, desde el camino, puedo vigilar unas cabritillas que tiene el vecino en la finca de al lado. No sé si te lo habré comentado alguna vez pero siempre tuve la ilusión de ser un perro pastor y ya ves, al final lo he conseguido. Hazme caso, nunca olvides tus ilusiones, Whisky.

Al principio había pensado en escribirte para encargarte que siguieras tú con mi trabajo en la Pontiga: que fueras contando en el foro todo lo que ocurría en el refugio, que te encargaras de darle la bienvenida a los nuevos, de despedirte de los que se iban, de ronronear a los voluntarios para que se sintieran a gusto... todas esas cosillas que he venido haciendo todos estos años. Pero, después de darle vueltas al asunto un tiempo, me he dado cuenta de que esa no va a ser tu labor. He recordado tus primeros días en la Ponti, tu cara de susto, tu inseguridad. Te he visto crecer, ganar confianza, convertirte en un perro hecho y derecho ¡No sabes lo orgulloso que estoy de ti! Y ahora pienso que tu sitio no está ahí, que ya estás listo para encontrar tu propia familia, como he hecho yo, y sé que eso ocurrirá pronto, puedes creerme.

He renunciado a dejar mi testigo a nadie porque no necesito hacerlo. Los perros sabemos de esas cosas mucho más que los humanos, no necesitamos saber de cargos, ni de puestos, ni de ninguna de esas tonterías. Cuando sea necesario contar algo, alguno de vosotros lo hará, no te preocupes.

Si te escribo esta carta es porque quería que supieras que todo va bien. Porque estos últimos días me he dado cuenta de que todo va a ir bien siempre, (sea lo que sea eso que los humanos llaman siempre), porque siempre habrá algún humano loco que nos mire a los ojos como a un igual. Como todos esos voluntarios que hemos visto pasar por la protectora que lo darán todo por nosotros, todos esos locos de los que nos hemos reído viéndolos resbalar entre la nieve y el barro en invierno, y achicharrarse al sol en verano, con lo bien que estábamos tú y yo en nuestras casetas, que volvían una y otra vez a pesar de todo, que parecen no saber rendirse nunca. Ya sé que no son muchos pero, ahora sé que cada vez serán más. No dejes de mirarles a los ojos, Whisky, porque merece la pena encontrarse con esa mirada. Y confía en ellos, como has confiado en mí todo este tiempo, porque son buena gente, te lo aseguro.

Bueno, creo que no se me olvida nada. Da recuerdos de mi parte a toda la panda, os echaré de menos. Da también muchos lametones a todos los voluntarios, sé que les hará ilusión. Me voy a echar un ratito que estoy un poco cansado. Entre tú y yo, creo que sí estoy un poquito mayor, pero no se te ocurra contarlo por ahí que te mato.

Hasta siempre

Falo"


Falo nos dejó en octubre de 2012. Durante los once años que compartió con nosotros no hizo otra cosa que transmitir su alegría.

Los sueños de Falo para Whisky también se cumplieron: está feliz con su nueva familia, que lo adora.


Mercedes

Cantidad de envíos : 2181
Fecha de inscripción : 24/04/2009
Edad : 50
Localización : Pola de Siero

Volver arriba Ir abajo

Re: Hola, me llamo Falo / Hi, my name is Falo / Hallo, ik heet Falo

Mensaje  Contenido patrocinado Hoy a las 10:24


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.